第1163章 雌雄大盜

第1163章 雌雄大盜

第1163章雌雄大盜

統治世界的是想像力。

——拿破崙

從買門票附贈的宣傳圖冊上可以看出,其實剛才他們逛的那個館已經不是敘利館,而是屬於德農館16到19世紀意大利雕塑和古希臘雕塑區。

他們又從來時候的女神柱門倒回過,往中央方形廣場走,在這裏就看不見那個玻璃金字塔了。

早在拿破崙遠征埃及之前,法國人就對法老的領土產生了高昂的熱情。四大文明古國之中,古巴比倫王國只留下了一塊石頭雕刻的漢謨拉比法典,印度已經淪為英國的殖民地,攻佔埃及可以切斷英國通往印度的航線。

這次遠征,拿破崙挑選的是精兵強將,而埃及則選了最精銳的馬穆魯克騎兵,他們所騎的都是最好的阿拉伯馬,用的也是當時世界上最先進的武器。

然而,在金字塔下的戰役,不論馬穆魯克騎兵如何英勇,捨生忘死得衝鋒,還是被法軍的炮兵給逼退了。

用俗氣一點的說法,歷史的車輪滾滾向前,不是這些騎兵能抵擋得住的。除非埃及人能找到蠍子王的手鐲,召喚出一支亡靈軍團。

拿破崙毀掉了埃及幾個世紀的馬穆魯克軍事貴族的統治,也為埃及帶來的現代文明,至少埃及和中東比起來要開放多了。

他帶來了一支龐大的學者隊伍,開展了大規模的考古發掘,近乎貪婪地挖掘著古埃及文明遺跡。

不論是法老的墓穴還是平民的墓地,全部都挖掘開了,連棺槨里的木乃伊都沒放過,成為收藏家的收藏品。

但也正是因為有人去搶,埃及人才明白這些埋在地下,刻着象形文字的石頭有多麼重要。

寶物不等於是貴重材料做的,不能根據它的材料來判別它的價值。

埃及人就算用黃金去換羅塞塔石碑大英博物館也不肯,也休想將丹德拉星座板換回去。

只是守着這些「寶物」的西方人似乎不嫌事大,挨詛咒了一樣不肯放手,從她來到這個展廳就感覺渾身上下不自在,就像是回到了幾天前他們離開的那個位於帕羅多的迷宮。

一直到確定沒人跟上來,西弗勒斯才鬆開手。

這裏的人更少,而且雕塑都很抽象,一點都不像古希臘雕塑那麼栩栩如生,應該不用擔心會有行為表演的「藝術家」假裝雕塑了。

「你生氣了?」她想了半天才想出這麼一句蠢話。

「你現在還是不明白我和西里斯·布萊克為什麼會決鬥?是嗎?」他很平靜地問。

「有一點。」她抓住他的小拇指,扭捏地說到「不過我不覺得西里斯會喜歡我。」

「為什麼……算了,別提那個蠢貨了。」西弗勒斯中途改口「我是還記得莉莉,但她已經死了,我現在和你一起生活,這一點我分得很清楚。」

就像希斯科里夫,因為不放開凱瑟琳,所以他最後孤獨、瘋狂地死了。

她歪著腦袋看着他脖子上猙獰的傷口,為什麼不用鳳凰眼淚呢?保准一點傷痕都不會留下。

「你還記得復活石的故事嗎?」西弗勒斯沒注意到她走神了,繼續說着「那個被複活的女孩覺得自己不屬於這個世界,有時我也有這種感覺,我現在和彌留的人一樣在做夢,等我醒了你就不在了。我看着莉莉的眼睛,我不知道死後要怎麼面對她,要怎麼跟她說我要勸她用生命保護的兒子去死,但這就是哈利·波特的命不是嗎?還有狼人,我討厭魔法部那些人動不動就用殺戮解決問題,不過我還能有什麼別的辦法呢?沒有狼人,胳膊上有食死徒標誌的人還會繼續被歧視,我不能讓德拉科那麼過下去,那是詛咒,我沒有履行誓言照顧他的詛咒,瞧瞧那塊石碑,狼人從五千年前就被歧視驅逐了,我不能……我不能……」

他就像沒法呼吸一樣大口喘氣。

「坐下吧。」波莫娜說「來,過來。」

她靠着一個斯芬克斯雕塑旁的柱子邊坐在地上,西弗勒斯也坐了下來,好一會兒呼吸才恢復正常。

「為什麼天國還有噩夢?」許久后他看着天花板問「我現在在哪兒?」

「人間。」波莫娜說「你想着我,就不用去想那些不愉快的事情?」

「我不想你參與政治生活,那是個危險的職業,亞瑟·韋斯萊被暗殺了,我以為那能給你一點警示。」

「可是……」

「歐洲陷入戰亂,倒退回中世紀和你有什麼關係?自然會有比你聰明的人去考慮這個問題,再說你不是打算讓賈斯丁來處理這個事情了?」

「他要是搞砸了怎麼辦?」

「你覺得事態還能演變的有多糟糕?」西弗勒斯慢條斯理地說「黑死病、戰爭、飢荒、宗教改革我們都挺過來了,生命會找到自己的路,你別干涉太多了,你覺得人會通過教育,變成和白巫師一樣捨棄自己的家庭,一心為『更大的利益』鞠躬盡瘁的人嗎?」

「我……」

「我會清空你的財產,一個銀西可都不給你留。」她還沒說話,西弗勒斯就威脅道。

波莫娜怒視着他。

「我不能阻止你惹麻煩。」他陰險得微笑着說「就像你不能阻止我揮霍金錢對你好一樣。你可以繼續你偉大的事業。不過等你的金庫空了,下一頓的麵包都成問題時,你就要回歸正常人的生活了。」

「你不能這麼做!」波莫娜說。

「我是你的丈夫。」他悠閑地說「你說這世上有哪個女人和你一樣?」

她又不知道該說什麼了。

「別管那些麻瓜了。」他就像純血主義所崇尚的那樣說「讓他們自生自滅吧。」

「你想撒手不管了?」

「那你覺得我管得了嗎?」西弗勒斯反問「你知道那個地堡,等形勢不對我們就到那兒去,沒人會找得到我們。」

波莫娜想起了那個**所修的地堡,裏面有很多昂貴的葡萄酒。

「我沒想過有一天它真的能派上用場。」她低語着。

西弗勒斯忽然站了起來。

他走到了一個展台邊,仔細打量著那個藏品。

那是一個淺淺的石盆,波莫娜也站起來,走到那個盆子的旁邊,裏面空空如也,甚至還有一隻死去的蟋蟀乾屍躺在裏面。

「這個難道是……」

「冥想盆。」西弗勒斯說「我記得開羅有最大的鍊金術研究中心。」

「我聽說它很稀有。」波莫娜說。

「很稀有不代表它是獨一無二的,大多數冥想盆和魔杖一樣會被當作隨葬品,和巫師一起安葬,霍格沃滋的那個冥想盆是代代相傳的,只有少數人會使用它。」西弗勒斯托著長調說「它能忠實地呈現儲存在潛意識中的細節,不論那些記憶讓他感到多麼羞恥。」

「看來那些麻瓜挖到了一個巫師的墓。」波莫娜說。

「而且是強大的巫師,絕大多數巫師都不敢這麼處理記憶。」西弗勒斯盯着那個石盆。

他的眼神分明充滿了渴望。

「不!」波莫娜醒悟了過來,連聲說道「不不不不!」

「為什麼不?」西弗勒斯眯着眼睛微笑「反正它放在這裏也是積灰。」

「它放在這裏也不代表着……」

「我們把它拿回去。」西弗勒斯斬釘截鐵地說。

「把它偷走。」波莫娜無奈地說「這是盧浮宮的館藏。」

「這是法國人從埃及搶來的賊贓。」西弗勒斯說道「你怎麼會覺得盧浮宮的東西不能偷?」

就在這時,展廳外忽然傳來了喧嘩的聲音,原來是那個「石雕」正在狂奔,他的後面跟着好幾個穿制服的人,看起來好像是盧浮宮的安保人員。

「嗅嗅!」波莫娜冷著臉對鼻涕精說「這是你的新綽號。」

西弗勒斯微笑着,朝她鞠了一躬「你已經提過了。」

然後看了一眼那個冥想盆,牽着她的手繼續在展館里巡視,像是在找下一個獵物。

(本章完)

上一章書籍頁下一章

哈利波特之晨光

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 哈利波特之晨光
上一章下一章

第1163章 雌雄大盜

%