第1927章 獅爪之下(九)

第1927章 獅爪之下(九)

第1927章獅爪之下(九)

當西弗勒斯·斯內普還是霍格沃茨的教師的時候,他經常懲罰孩子們關禁閉,其中有一個任務就是擠水蛭汁液。

那份工作相當噁心,不過那卻是魔葯里經常用到的材料。然而放置在無邪噴泉的雕塑前,不斷吸血的縞瑪瑙杯子卻不像水蛭那樣知道飽足,鮮紅的、血一樣的物質積累了滿滿一池子,可是菲利克斯卻不見了蹤跡。

憑藉着出色的視力看到這一切后,他又來到了不遠處的聖許畢斯噴泉,亞利桑德羅、莫妮卡、哈吉以及菲利克斯都在那裏等他。

「有埋伏!」菲利克斯看到他之後立刻說道。

「我知道。」西弗勒斯平靜得說「現在我們要做的是將他們吸引到別的地方去。」

「怎麼做?」莫妮卡問。

「我有個任務交給你。」西弗勒斯說着將一個試劑瓶拿了出來「我需要找到一個安全的地方……」

「讓我呆在家裏?」莫妮卡叉著腰,毫不客氣得說「因為什麼?因為我是女孩兒?」

「這個東西燃燒后發出的氣味會讓靈魂離開身體,但是這樣一來我們的身體就跟死了一樣,我需要你找到一個安全的地方,讓其他人可以安全得躺在裏面。」西弗勒斯將那個試劑瓶遞給了莫妮卡「而且你必須在天亮之前叫醒他們。」

「他們?不包括你?」哈吉問。

「我會穿越過去,包括身體在內。」西弗勒斯說「你們可以不用跟我一樣。」

所有人都沉默了。

「如果連身體都穿越到那個世界會怎麼樣?」亞利桑德羅問。

「我不知道,我只知道天亮沒有回魂,你們都會死。」西弗勒斯平靜得說。

就在說話間,忽然聽到了一陣馬蹄聲,眾人順着聲音看了過去,只見一輛馬車停在了眾人面前。

馬車還是盧修斯馬爾福送給西弗勒斯的那一輛,可是馬換了,不像之前的仙馬看着那麼惹眼。它們粗看之下就是4匹普通的白馬,一根雜毛都沒有,嘶鳴聲也很小。

這種馬是凱爾派的一種,名叫斯佩(spey)出現時經常伴隨着風雨雷暴,雖然不能飛,速度卻非常之快,它們非常喜歡被人騎,但騎上它的人都會被它淹死。

趕車的是奧蘭多,他才把馬車停下,車門就打開了,一個女孩兒從車裏跳了下來。

「救命!」帕德瑪·佩蒂爾朝着西弗勒斯高聲喊「請幫幫我。」

西弗勒斯看着奧蘭多。

「你讓我去大英博物館找個懂埃及文的專家。」奧蘭多聳了聳肩「我就找到她了。」

「請幫幫我,我妹妹在地鐵里失蹤了!」帕德瑪高聲說。

「她跑去那裏做什麼?」西弗勒斯問。

「我不知道,他跟我說你可能知道些什麼。」帕德瑪看着奧蘭多說。

「給你。」奧蘭多將鑰匙丟還給了菲利克斯。

「她跟我們去嗎?」哈吉問。

西弗勒斯沒有理會他,他上了馬車,出來的時候身後跟着一個巨物,看着就像是將大象從冰箱裏取出來。

「這是什麼?」莫妮卡驚恐得看着那個巨狼問。

「熱沃當獸(beastofgevaudan)。」奧蘭多解釋道「它曾經在法國的熱沃當發動了一系列襲擊,殺死了上百人,後來被殺了,它被製成了標本送到了巴黎國家自然歷史博物館,1819年的時候被送往了倫敦。」

「為什麼要把它弄到這裏來?」莫妮卡看着那怪物可怕的爪子,厭惡得說。

「你忘了我說的,要把那些埋伏的人吸引到別的地方去么?」西弗勒斯說「這就是吸引他們的東西。」

「你要把它放在街上?」莫妮卡吃驚得問。

「準確得說,是香榭麗舍大街,那裏人最多。」奧蘭多笑着說「接下來怎麼辦?教授。」

「要找個安全的地方。」西弗勒斯說。

「就這個教堂的地下室怎麼樣?平時沒什麼人來。」亞利桑德羅說。

「那裏以前是墓地。」莫妮卡拍了一下他的後腦勺,很不客氣得說。

「我沒意見。」菲利克斯說。

「我也沒有。」哈吉說。

「你呢?」西弗勒斯問莫妮卡。

「我不喜歡這個地方,萬一有遊客來參觀怎麼辦?」莫妮卡說。

「那你想個地方,我們去巴黎動物園。」西弗勒斯對莫妮卡說,然後將那頭巨狼放回了馬車,就像把大象給放進冰箱那麼簡單。

「我一定不是在做夢。」亞利桑德羅搖著腦袋「我的想像力沒有那麼豐富。」

「我遇到了一個中國人,他在找一種名為洞冥草的植物。」奧蘭多說「他說這種草可以發出光芒,驅趕鬼魅,東方皇帝的書房裏就用了這種草,晚上根本不用點蠟燭就能燈火通明。」

「你在哪兒遇到他的?」西弗勒斯問。

「就在大英博物館,他好像知道我是誰。」奧蘭多有點奇怪的得說「我之前明明沒有見過他。」

「要不然租一個旅店?」莫妮卡無奈得說。

「你覺得酒店安全?」亞利桑德羅問。

「你有沒有問過你的男友,他在巴黎有沒有房子?」西弗勒斯問莫妮卡。

莫妮卡如夢初醒,拿起手機撥打了電話。

「他的親戚在聖母院附近有一個公寓。」莫妮卡片刻后說。

西弗勒斯沉默著。

「有問題嗎?」哈吉問。

「沒什麼。」西弗勒斯叫來了菲利克斯「把鑰匙給我。」

菲利克斯將那把什麼門都能打開的鑰匙交給了西弗勒斯。

「我當時不在巴黎,是在威尼斯。」亞利桑德羅說。

「看來我們要找個地方集合。」哈吉說「如果我醒來是在老家的話。」

「你們在維也納等我,那裏應該有個賣栗子蛋糕的咖啡館。」西弗勒斯說「如果是在巴黎則在花神咖啡廳。」

「倫敦呢?」菲利克斯問。

「倫敦橋。」西弗勒斯說。

「我可以去巴黎,他們給了我證明。」亞利桑德羅說。

「還是在花神咖啡館。」西弗勒斯從口袋裏拿出了一些金條,一人給了三根「這些我覺得夠用了。」

「我們又不需要吃飯。」亞利桑德羅說。

「以防萬一。」西弗勒斯說,然後走到了附近的一家店,默想了一會兒後用鑰匙打開了門鎖。

等門打開后,他們已經可以看到聖母院的公雞風向標了。

「他們說有聖物藏在風向標里,包括荊棘王冠。」菲利克斯看着那個風向標說。

「我知道。」西弗勒斯也看着風向標說。

等所有人都已經過了那扇門之後,他又轉頭回去了。

其實荊棘王冠到巴黎的過程並不怎麼驚心動魄,拜占庭人因為極度缺錢,將國寶荊棘王冠作為抵押物給了威尼斯人,聖路易搬空了國庫才買回來的荊棘王冠事實上是從威尼斯人的手裏得到的。

和崎嶇的陸路相比,走海路要輕鬆得多,不過人們為了增添故事的驚險性,加入了一些故事,比如聽到了人魚的歌聲。

tressirenas是三條人魚,唱歌的歌詞是三個地方的方言,那不勒斯、希臘和西班牙。

金蘋果的故事裏也有三位女神,赫拉、雅典娜以及維納斯,也許比起海倫,那個金蘋果才是特洛伊戰爭真正的導火索。

海洋告訴你的,你要將它銘刻胸膛,直至你魂歸海港,

海浪啊海浪,接踵而至,毫不彷徨,

如同我無盡的苦痛悲傷,大海有多寬,沙灘有多廣,我的思念就有多麼的強烈,

強烈到我輕薄的喜悅無以抵擋。

雙胞胎之間也許沒有男女之愛,可是他們之間的感應同樣強烈。

就像弗雷德和喬治,你說上半句,我就能說下半句,失去了弗雷德的喬治也沒有相思成疾,現在還不是成家、當父親了。

誰也沒想到佩蒂爾姐妹居然會牽扯進這件事裏,這兩個印度女孩兒曾經是哈利和羅恩的舞伴。

華爾茲就像是天體運轉,一直在不斷繞圈。

究竟是誰想出的將「revolution」這個詞代表革命?

(本章完)

上一章書籍頁下一章

哈利波特之晨光

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 哈利波特之晨光
上一章下一章

第1927章 獅爪之下(九)

%