第570章 女子小人

第570章 女子小人

這其中,比較有意思的一點就是,「女子」這個詞所產生的一系列含義界定的錯誤,因為,「女子」一詞,常會被人們從字面意思上,或者說從看到的意識上所理解,隨後被誤解為它字面的意思了。這句話,根本從誕生之初,就是特別地在這裏,用來指代「女性」的,並且,隨之被後世藉以大談特談,比如說,這話就是用來針對女性的啊,女性在古代社會就一直處於被偏見和鄙夷的地位啊,凡此之類,種種,成為了被「口誅筆伐」的罪證和例子了——單純從如今的情況來說的話,倒是確實,聽起來非常針對女性的樣子呢,甚至,感覺還挺惡意滿滿的呢,不然,如何會把女子和小人放在一起,相提並論呢,這不是......明顯的在搞事情的意思嘛,不行,不行不行,這怎麼能可以呢,一旦往這個方面去想的話,就會發現,事情朝着這個方向去默默發展了。

但是,這其實是一種錯誤且偏頗的解讀方式,並且,很明顯是現代人以訛傳訛、字面理解,以至於最終曲解了其中的含義了,導致產生了這樣的局面。實際上,這裏的「女子」並非泛指女性,它在這裏的用法,主要是用來藉以特指「『人主』所寵幸的臣妾」,並隨之引申成為了「受寵幸的身邊人」,簡單說來的話,其實就是「受寵的人」的意思了。不急如此,另一個說法裏,「女子」其實是「汝子」這個詞,是孔子他老人家,用來代指自己的弟子門生們的,意思是說,希望他們能夠對這種現象引以為戒的意思。

雖然......但是......阿綾本人是挺認同這句話的,並且,也確實知道,這句話的真實含義,但是,她這個人有意思就有意思在,會隨着自己的心意,特意對這話進行了莫名其妙的歪理解讀,使之能夠偏向於自己的說法,這也就是一本正經胡說八道的意思了——當然,這是她的強項了,任何正常的、好端端的話,到了她這裏,都能被她說成是亂七八糟的東西,亂七八糟也就算了,那根本就是毫不相干、風馬牛不相及。

你瞧,這部,她就開始歪理解讀了:那麼,這句話,是說什麼呢,女子,和小人,都不是好惹的角色,都不是可以輕視的角色,如果碰到這兩類人了......對不起,您繞道兒走吧。要不,就將這樣的對象供著,供到自己的案台上宗祠里,當祖宗一樣好好對待,否則,那一著不慎得罪了,前面做的努力可就全都白費了——是的,這類人難對付的原因,不僅是因為不好搞,而且還是因為......記仇,很記仇,非常記仇。

而她,不好意思,作為一個舉世無雙的難得的奇葩,她既是女子,又是小人,因此,可以說是難養指數翻倍的「雙倍難養」,對於她這樣的人類,氣節什麼的這種玩意兒根本不能吃,既然不能吃的話,也就沒有守護的必要了。

上一章書籍頁下一章

太史公曰王爺請繞道

···
加入書架
上一章
首頁 台言古言 太史公曰王爺請繞道
上一章下一章

第570章 女子小人

%