125.六一切反動派都是紙老虎(15)

125.六一切反動派都是紙老虎(15)

她給朋友寫信說:\"我考慮要在延安住一冬,……他們是亞洲不可戰勝的一幫人!在將化為灰燼的時候,他們還都會在那裏,……對我來說,使我願留在窯洞度過寒冬的主要誘惑力在於,我交談過的絕大部分人們都散出一種'對人民的愛',……和他們談話使人感到溫暖和親切。\"

9月中旬,在離開延安前往其他解放區訪問的前一天晚上,**又與斯特朗談了一次話。這時延安軍民正在準備撤退,**住的窯洞已遠離居民點。斯特朗走進**的窯洞,年輕的勤務員立即端來了烤火的炭盆、照明的蠟燭、瓜子、花生和糖塊,算是告別的宴會。

本來,斯特朗想在延安再多住些日子,然而蔣介石的軍隊已經逼近,偵察飛機已開始在延安上空盤旋。**勸告斯特朗說,美國飛機來了,你應該乘軍調部最後一批飛機飛走,不然的話,我們大概要等一年多的時間才能把你送走。**的話非常誠懇。

自從上一次談話以來,美國已經又給蔣介石輸血10億美元,毛向斯特朗坦率地表示了他對美國的氣憤和失望。

安娜·路易斯問:\"延安如失守,**對此是否感到擔憂\"

\"倒不是!\"**答,\"在你到延安的一個月之中,我們消滅了國民黨十四個旅的兵力。美國援蔣就像是一種輸血,但過後還要從蔣那裏輸到我們這兒的。蔣介石從美國那裏得到裝備,我們必須依靠拿到這些裝備。我們損失了一些戰士,但是隨後蔣的士兵就過來補齊了。\"他繼續以嘲諷的口吻說,\"蔣介石的士兵今天被俘虜、繳械了,明天他和我們一起戰鬥,這就是辯證法。\"

接着,**以一種平淡的語氣說,\"這場戰爭奇怪得很。二十年來,所有的東西都是從敵人那邊得到的。\"

斯特朗問:\"現在**有可能被打敗嗎\"她滿以為毛會立即給予否定的回答。

**的回答使客人又吃一驚。\"這取決於我們對土地問題解決得如何。如果千百萬農民分到土地,並積極保衛他們的土地。\"說到這裏,毛把話頓了一下,爾後接着說,\"我們可能失去承德、哈爾濱、山東的海港城市,甚至失去張家口,但關鍵還在於土地問題解決得如何。\"他把軍事的勝敗與土地政策的正確與否聯繫在一起,斯特朗一時不解其意。

這時,斯特朗把她在紐約的一位朋友的來信從提包中取出,給**譯讀了大意,信中說:\"我們正處於一個艱難而困苦的時代。進步人士並不能影響美國的對外政策。他們必須為保全自身而奮鬥。我希望中國**對美國政府將採取的行動不要抱有幻想。\"

聽完斯特朗的譯讀,**立即笑了。他明確回答:\"我們不抱任何幻想。\"然而他又補充說,\"他過高地估計了美國反動派的力量,而對民主的力量估計不足。\"

\"美國反動派-個沉重的包袱,他必須支撐全世界的反動派。如果他不支持他們,他們的房子就會倒塌。這是一座只有一根支柱的房子。摩天大樓更高了,但是基礎更小了。就像歷史上的一切反動派一樣,美國反動派將證明只不過是紙老虎,而美國人民則是強大而具有持久威力的。\"

午夜時分,勤務員把新沏的茶和備用的蠟燭拿進窯洞。對於**來說。這裏不過是漫漫行軍途中的一個臨時駐地。然而對斯特朗來說,卻留下了永久的回憶:那拱形的白色天花板,那灰暗的石板地,那簡陋的桌子和凳子,以及**談論世界那輕鬆而自信的面容,那渾厚而堅定的聲音,那幽默、戲謔與玩笑的氣氛。

安娜·路易斯把這兩次談話的記錄整理出來,交給陸定一校對。核對完后,她留給陸定一一份,以便就政治預見的準確性加以驗證。核對之後的記錄,於9月21日隨同她一起飛到了北平。

在斯特朗短暫離開延安的日子裏,9月29日,**還接見了美國紐約《先驅論壇報》駐華記者斯蒂爾,就美國政府一方面以中立者在國共之間進行調停,一方面以巨額貸款等方式大力援蔣問題,表了自己的看法。

上一章書籍頁下一章

毛澤東外交生涯第一幕(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 毛澤東外交生涯第一幕(全本)
上一章下一章

125.六一切反動派都是紙老虎(15)

%