第1632章 frog&fog(二十)
第1632章frog&fog(二十)
老邁的國王接見了我們,
種滿了葡萄的庭院裏回蕩著豎琴的顫音,
庭院外走廊里擠滿了觀眾,貴族、騎士、廷臣、富人與侍從,
他們不是來看遠到而來的客人和聽豎琴演奏的,而是專程來見羅蘭德的。
嘖嘖,大名人,
豎琴的聲音掩蓋不住貴族老爺與夫人們,騎士與侍女們竊竊私語,
羅蘭德就像聽不到一樣在我的手邊坐着,
這頓午餐非常豐盛,有十多種蔬菜,以及油煎、燉煮和蘸醬的肉類、點心,
不過按照狂歡節顛倒的規矩,這些珍饈其實並不值錢,
用來配餐的是玫瑰色的酒,它被倒進了透明的水晶杯里。
惡棍們還記得一些餐桌禮儀,即便記不得,此刻也輪不到他們上餐桌就餐,
羅蘭德默默得吃着,看都不看年邁的國王。
老國王說:吃完飯你們還是儘快離開比較好,你明白嗎?
我說:我承認,我不明白。
老國王說:我承認,我已經老了,但我很明白你是什麼人,「鄰國的王子」。
我說:你認為我是什麼人?
老國王說:你明白我的意思,你必須離開這兒。
我說:你以為我不是國王?
老國王說:我年輕時曾週遊世界。
我說:你看到的世界或許還不夠寬廣,我去過的地方同樣很多。
老國王說:你只是個旅行者。
我說:把你的女兒叫出來,讓我漲漲見識,看看她是不是最美的。
老國王盯着我一陣,就在我以為他會拒絕我這個無禮的請求時,他對斟酒的侍從耳語一番,那個侍從便離開了。
她終會嫁給一個國王。
老國王又一次重複道。
我禮貌得笑着,享受綿羊國王提供的滿桌美食,
不論那個公主長相如何,她終究是凡間的生物,是政治的禮物。
片刻后我隨意問:你為什麼不培養一個繼承人?
老邁的國王說:曾經有一個,但他離我們而去,向一個巫師學習魔法。
我承認我很驚訝,隨即問到:他是你的兒子?
老國王說:我沒有兒子。
我問:那他是誰?
老國王說:你認識他么,羅蘭德?
羅蘭德點頭:他是王子。
我搞不清楚這其中發生了什麼故事,但我發現老國王的臉上滿是失望。
我趁此機會說:我沒有魔法的天賦,不過我有還算機靈的頭腦。
老國王問:你想幹什麼?
我說:外面的那些求婚者很煩人,何不讓我幫你把他們趕走?
老國王抬起手,讓彈奏豎琴的樂師停止了演奏。
我很明白他這種人,因顧及自己的名聲,不願將那些烏合之眾趕走,
狂歡節又要到了,我相信到時秩序會很混亂,綿羊國王抽不出人手去維持秩序。
老國王問:你想怎麼做?
我說:你要付我酬勞。
老國王嗤笑:你不是來求婚的?
我說:如果你答應了我的求婚,你的王國和國庫都是我的,你還是要付錢給我。
老國王諷刺著:你這個貪財的騙子。
我也冷笑着:偉大的國王,難不成你打算讓我為你免費服務不成?
老國王沒有立刻回答我,他盯着我看,似乎在評判我。
我很明白、很清楚,倘若我要組建一支軍隊,我就需要軍費,那不是我口袋裏的那些金幣就足夠的。
我過往的鄰居,他圈養的鍊金術士實在變不出黃金,只好用紙鈔去當軍費,
萬萬沒想到的是,也真有人會為了一沓紙而賣命,
我用盡方法破壞這種紙幣,逼迫他折回使用硬幣,這就當然能強迫他減少兵額。
這是我的目的,並不在乎牟利或投機,而在乎政策,
只要我的鄰居能用紙幣支付軍費,那個世界將永無太平之日。
我口袋裏的金幣也不是這個世界的,但是惡棍們雖然醉了,卻還識得金幣的成色。
我會讓一部分人心甘情願得退出這個遊戲。
我最終對眼神銳利的老國王說。
你要怎麼做?
老國王又問。
就在他話音剛落時,我聽到了沙沙的腳步聲。
我本以為自己會看到一個精心打扮,穿着絲綢長裙的女孩,
月亮穿的是面料精緻的男裝,她的劍雖然造型精美,卻依舊是把實用的刺劍,
她就像真的月亮一樣,被數個女子打扮的侍女圍着,
她們每一個都很美,但她卻是那麼脫穎而出,即便她是最嬌小的。
從她的眼神里,我看到了抵抗和憤懣,這是我過去經常看到的,
但她沒有理由恨我,我現在在這個世界寂寂無聞,
我想讓她憤怒的應該是命運,她正試圖拯救自己。
惡棍們被那些花枝招展的侍女們吸引了視線,被她們的美艷折服,
我卻想將她擁入懷裏,讓她變得更加嬌小,
那反抗不再有了,她開始在美妙的安寧中融化。
你該留長發。
這是我對她說的第一句話。
她沒理會我,看着老邁的父親:
你們剛才在說什麼?
老國王看着我說:在聊怎麼把聚集在你窗下的人趕走。
她看着我:你要怎麼做?
我有點魂不守舍,
我知道貝殼裏藏着一顆珍珠,
只需要輕碰這生命之最,它便會完全展開,放任我支配。
我想看那生動的畫面,聽她用那嗓音哀婉得說些什麼,
直到有人咳嗽了兩聲,我才如夢方醒,說出了我的計劃。
阿喀琉斯在被帕里斯射中腳踝后死去,他的盔甲成了諸人搶奪的目標,
此時希臘人正與特洛伊人鏖戰,實在不應在此時為了盔甲內鬥,尤其是在戰無不勝的阿喀琉斯死後,
希臘人舉行奧林匹克運動會,不僅是為了競技,還為了紀念赫拉,這個在擅妒又沒有爭到金蘋果的女神,
雅典娜加入特洛伊戰爭也是因為嫉妒,她用尊貴的智慧想出了木馬計,託夢給厄珀俄斯,並且變出毒蛇,將試圖警告特洛伊人的拉奧孔和他的兒子們纏死了。
如果不是特洛里亞人將木馬拉進城裏,特洛伊還會繼續堅守下去,反倒是燒了自己營地的希臘人無路可走,只能乘船離開。
海倫只是個誘因,只要希臘人窺伺著特洛伊的財富,他們也會找到別的借口。
對生來就是王子的帕里斯來說,權力他並不缺,如果他缺乏智慧,女神們也不會找他來評判誰獲得金蘋果了。
他當時最需要愛,即便他是王子,只要他覺得自己很安全,對安全的需求還很遙遠,他也會做出同樣不明智的交易。
他用金蘋果換來了海倫,一個本來不該在他的生命中出現的女人。
帕里斯王子那時候本來已經結婚了,他娶了俄諾涅為妻,據說是河神與一個仙女的女兒,
後來國王委派他一件事,當他走上征途的時候,他並不知道這一去將獲得愛神給他的錦標。
他本以為愛神許諾給他的是一個處子,而不是別人的妻子,
但是在祭祀愛神的儀式上他看到了海倫,他為她神魂顛倒,
而嫁給了斯巴達國王的海倫獨處宮中,鬱鬱寡歡,她很快就被這位來自異國的王子給吸引了。
當帕里斯帶着美麗的錦標會到特洛伊時,國王並不喜歡這個不詳的兒媳,他立刻召開貴族會議,但參與會議的人都被大宗財富和海倫帶來的美麗侍女們所誘惑,因此這次會議討論的不再是將海倫趕走,而是將這些外鄉人怎麼安置在宮殿裏。
老國王問:你覺得可行?
我看着老國王:失敗者憑什麼和勝利者競爭?
老國王又說:我的女兒不會嫁給只會擲標槍和鐵餅的「王」。
我說:我可以和他們談條件,首先要弄清楚他們需要什麼,但你要先付酬勞給我。
老國王說:拿到錢之後,我要你和你的人離開我的王國。
我說:我以為你是個熱情好客的人。
老國王說:你不受歡迎。
接着他對月亮說:回你的房間去。
月亮順從了她父親的命令,離開了庭院。
我的鼻息里依舊是她肌膚的芬芳。
似有銜鐵,把我們的磁場相連,
我可憐那個王子,他真是個笨蛋,居然捨棄了這一切去學魔法。
等她走後,我一邊品酒一邊盤算著怎麼完成這件工作,
這片大地將再次因為鐵蹄而顫抖,我倒想看看老國王在看到我帶來的千軍萬馬時還會不會問我「你算老幾」這句話。
(本章完)